How to be single – Learn to read other people and trust your guts

Processed with VSCO with  preset

Once we finally know ourselves and we take pleasure in developing our likes and activities, it is extremely important to only open the borders of our kingdom to someone who really deserves it. To that intend, it is vital to learn to know people that cross our ways in order to understand if they are worth our time and our devotion. Believe that common sayings exist for a reason and the truth I most believe in is that it is way better to be alone than in a bad company.

Uma vez que nos conhecemos a nós mesmos e que desenvolver os nossos gostos e as nossas próprias atividades se torna uma prioridade agradável, torna-se extremamente importante aprender a só abrir as barreiras do nosso domínio a quem realmente o merecer. Para isso é imprescindível saber conhecer as pessoas que vamos conhecendo, para discernir se valem a pena o nosso tempo e a nossa dedicação. Acreditem que os ditados existem para alguma coisa e se há verdade em que acredito agora é que mais vale só do que mal acompanhada.

In this stage we begin to understand that once we are at one with life it only makes sense to allow someone else to be part of it if they have only positive things to bring to it. On the other hand, if they are ready to bring discussions, worries and distress, there is no point in relinquishing our newly-won freedom.

É nesta fase que começamos a perceber que estando de bem com a vida, só faz sentido permitir que dela faça parte alguém que só tem algo de bom a acrescentar-lhe. Pelo contrário, se for para trazer birras, discussões, preocupações e angústias, não faz sentido abrir mão da nossa liberdade recém-conquistada.

There is nothing wrong in being alone by choice, but there is also nothing wrong in hoping for a well-succeeding loving relationship. In this case, we should be pretty aware of our worth and be sure of what we hope for in order to avoid falling for the first person that gives us a little bit of attention or that makes our heart race.

Não tem mal nenhum estar sozinho por opção, mas também não tem mal nenhum querer, eventualmente, ter uma relação amorosa bem-sucedida. Neste caso convém estarmos tão seguros de nós mesmos, do nosso valor e do que ambicionamos que não nos deixamos encantar com a primeira pessoa que nos dá um bocadinho de atenção ou que nos faz acelerar o coração.

In the beginning, everything is rainbows and butterflies. You receive I like you messages, you meet each other all the time, you keep long conversations to find out about their past because the novelty is always charming. But that is not at all what determines the future of a relationship.

A princípio normalmente é tudo muito bonito. Os gosto de ti estampados no ecrã do telefone, os encontros a toda a hora, as longas conversas para descobrir o passado, o encantamento da novidade. Mas não é isso que dita o futuro (ou não) de um relacionamento.

Processed with VSCO with  preset

If he/she stops having time for you but still has time for everyone else in their life is because he/she is not that interested anymore. If he/she needs to put their affairs in order and, to do so, keeps you aside because they have no mental disposition for you, know when it is time to leave the shelf. If he/she keeps a more active relationship with the ex than with you, hear the warning bells. If he/she keeps your relationship on a chat/sms basis than on personal contact, realize that it won’t change anytime soon. If he/she demands everything from you but gets annoyed and upset when you ask them a little bit from them, find the imbalance in that relationship. If you are always waiting for him/her to tell you anything at all or to show up, have the strength to choose the serenity of a single life over the anxiety of an alleged life as a couple that, in fact, only exists from your side.

Se ele/ela eventualmente deixar de ter tempo para vocês mas tiver tempo para todos os amigos e familiares, é porque não está interessado/a. Se ele/ela precisar de pôr a vida em ordem e para isso tiver de vos manter à margem porque não tem cabeça para vocês, saibam sair da prateleira enquanto é tempo. Se ele/ela mantiver uma relação mais ativa com a/o ex do que com vocês, leiam os sinais de alerta. Se ele/ela preferir que a vossa relação seja mais baseada numa comunicação por mensagens e chats do que cara a cara, entendam que não vão sair daí tão cedo. Se ele/ela exigir tudo de vocês mas se irritar quando lhe pedem um pouco que seja, encontrem o desequilíbrio nessa relação. Se ele/ela vos deixar constantemente à espera de um sinal de vida ou de interesse, saibam escolher a tranquilidade de uma vida a sós do que a ansiedade de uma suposta vida a dois que, na verdade, só existe na vossa perspetiva.

There is nothing wrong in breaking up with an attempted relationship even though you think it is yet too soon. It is never too soon to give up unhappiness in detriment of peace of mind.

Não há mal nenhum em acabar uma tentativa de relacionamento por mais cedo que pensem que é. Nunca é cedo demais para desistir da infelicidade em detrimento da paz de espírito.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: